吊蘭的花語(yǔ)是“無(wú)奈而又給人希望”。 這個(gè)花語(yǔ)來(lái)源于一個(gè)傳說(shuō),從前有個(gè)妒賢忌才的主考官,他為了讓自己的干兒子高中,于是想方設(shè)法捺著一個(gè)叫林德祥的才子。但在批改林德祥的卷子時(shí),皇上剛好微服私訪,主考官慌忙中把卷子藏到案頭的蘭花里;噬嫌^賞燦爛盛開(kāi)的蘭花時(shí),不經(jīng)意得知實(shí)情,于是罷免考官官職,并把蘭花“賜”給他,不久后,主考官就由于郁郁寡歡就死了。此后,這盆蘭花的莖葉就沒(méi)有再直起來(lái),慢慢地演變成今天的吊蘭。它的花語(yǔ)也就是這樣取其意而來(lái)的。 |