擁有生命的藍(lán)鉆陶瓷:勞芬2015年新品發(fā)布會專訪

2015-6-05 22:33:34  來源:pchouse  作者:謝禎  

  每年按照慣例,來自瑞士的高端衛(wèi)浴品牌勞芬Laufen在上海KBC展期同時,都會舉辦一場新品發(fā)布晚宴會,邀請設(shè)計師、經(jīng)銷商、客戶方及媒體到場見證。今年2015的新品發(fā)布地點(diǎn)在尚久-一滴水會館(Sun Chateau-One Drop Hotel),勞芬特別邀請了國際著名產(chǎn)品設(shè)計師Toan Nguyen先生一起分享他為勞芬創(chuàng)作的INO衛(wèi)浴系列設(shè)計理念。

  PChouse作為特邀媒體參與了本次發(fā)布會,并采訪了設(shè)計大師Toan Nguyen先生、勞芬市場與產(chǎn)品總監(jiān)Marc Viardot先生、以及勞芬CEO Alberto Magrans先生。設(shè)計師Toan Nguyen先生認(rèn)為產(chǎn)品設(shè)計一定是基于對材料以及生產(chǎn)流程的深刻理解才能達(dá)成的。而陶瓷作為一個特殊材料,就像擁有生命一般,需要很繁瑣的工藝來鑄模,干燥,上釉,煅燒。在這些步驟沒有完成之前,沒有人知道產(chǎn)品最后會怎樣成型。而Marc Viadot先生和Alberto Magrans先生也為我們揭曉了藍(lán)鉆陶瓷的發(fā)明過程,以及勞芬是如何借助這種新型材料再一次革新了衛(wèi)浴行業(yè)

  以下是前方記者的采訪實(shí)錄(下文中[J]代表前方記者,[TN]代表Toan Nguyen,[MV]代表Marc Viardot,[AM]代表Alberto Magrans):

  【TN】So PChouse is about the house?

  【TN】所以PChouse是一家家居媒體?

  【J】Yes, we are anything and everything about the house, products, designs, brands…

  【J】是的,我們是一家關(guān)于“家”的媒體,無論是家居產(chǎn)品、家居設(shè)計、家居品牌……

  【TN】We do a lot of things also, not only bathrooms in my office. Actually we do a lot of furniture…

  【TN】我們的業(yè)務(wù)也很多元,不僅局限于衛(wèi)浴產(chǎn)品,我們也做家具……

  【J】Interior design too?

  【J】也做室內(nèi)設(shè)計么?

  【TN】More installation and product. For the furniture we worked with-in Italy, for Fendi Casa, we work in Germany with Walter Knoll, Walter Knoll is very present in Asia as well, no? In outdoor area in Spain with Viccarbe, a small company, we work with other company in Italy like Lema, a little bit with Moroso, with Varaschin, outdoor we work with German company Dedon, between Germany and Philippines.

  【TN】我們更多是做裝置設(shè)計和產(chǎn)品設(shè)計的。在意大利我們和家具品牌Fendi Casa合作,我們在德國和Walter Knoll合作,這家品牌在亞洲也是很常見的不是么?在室外家具方面我們和西班牙的一家小公司Viccarbe合作,我們在意大利還和Lema、Moroso、Varaschin等品牌,以及一家介于德國和菲律賓的品牌Dedon合作。

  【MV】Hello, nice to see you again this year.

  【MV】大家好,很高興今年又見到大家。

  【TN】Actually I’m French but my name is Vietnamese, he is German but his name is French (Laugh).

  【TN】我是法國人但我有一個越南名字,他(指Marc Viardot)是德國人但卻有個法國名字(笑)。

  【J】So how did you two meet? How was this collaboration magically happened?

  【J】所以你們倆是如何相識的?這個夢幻般的組合是怎么開始的?

  【TN】Some years ago actually we met in Milan in the furniture fair, we were talking before about my little collection with Aiko. We meet very quickly sitting on my sofa I was presenting. It was April 2011. It was a very short talk, but it looked like we wanted to see each other again, and I was very interested by Laufen, and I think Marc wanted to introduce me to the company, the quickest way there were some product already started and…(looked at Marc)

  【TN】幾年前我們第一次在米蘭家具展見面,當(dāng)時我們在討論我的一個展出設(shè)計系列Aiko。我們一同坐在我的展出沙發(fā)上,進(jìn)行了一次迅速的會面。這是2011年4月時候的事情了。那次談話非常短暫,但看起來我們都非常想再見到對方,而且我對勞芬非常感興趣。我記得Marc想將我介紹給公司,而最快的方式是通過當(dāng)時已經(jīng)啟動的一些項目……(看向Marc)

Toan Nguyen先生和Marc Viardo

(Toan Nguyen先生和Marc Viardot先生在討論產(chǎn)品創(chuàng)意)

  【MV】Because the product pipeline is always very long, we have a strategy for the next 4 years usually, and the pipeline was a little bit full. But we wanted to work together, and we found one project. It was clear that we want to do it, we went through the process quickly and it was very very fast with Toan. He is amazing to work with, because a lot of intelligent in the process and in the product. And it was even a complicated product. It was a urinal. But it proofed that the capacity and opportunity to work together and from that it was clear that we want to go into a long term relationship. Not only love in the first sight but to profit from each other’s knowledge because especially ceramics you need to know really a lot. And it would be a pity to learn it for one project and then not explore further. While the second project it’s clear about exploring further, much more, because we have the new material the SaphirKeramik which we don’t know yet where the limits are where the boundaries are. The whole idea of this project was to work with Toan to explore new limits new boundaries with this new material SaphirKeramik.

  【MV】因?yàn)槲覀兊漠a(chǎn)品研發(fā)一直是非常長期的,我們有對未來四年的戰(zhàn)略計劃,而我們的產(chǎn)品線已經(jīng)有些負(fù)荷過滿。但是我們很想一起共事,所以我們找到了這么一個雙方都很看好的項目,我們和Toan非?斓淖咄炅讼嚓P(guān)流程。他是一個非常令人贊嘆的合作伙伴,為我們的流程和產(chǎn)品都帶來了很多智慧。而且這次合作還是設(shè)計一款很復(fù)雜的產(chǎn)品,是一款小便器。通過這個項目雙方證明了可以一起工作的能力和難得的機(jī)遇,當(dāng)時我們就很堅信我們彼此希望達(dá)成長期的合作了。不僅是短暫的“看對眼”,而是可以長期從雙方的學(xué)識智慧中得益。因?yàn)閷τ?a class="cmsLink" target="_blank">陶瓷這種特殊材料來說,人們需要學(xué)習(xí)很多知識。而如果只是為了一個項目學(xué)習(xí)了一些特性而沒有繼續(xù)深究下去就太可惜了。所以我們第二個合作的項目基調(diào)就是為了深入研究。這次我們有了個新型陶瓷材料“藍(lán)鉆陶瓷”,這個陶瓷如此之新,我們自己都不知道它的局限和邊界在哪里。所以這個項目的主旨就是和Toan一起去探尋新型材料藍(lán)鉆陶瓷的新邊界,并打破新的局限。

  【J】What about Mr. Nguyen, what’s your feeling about this collaboration?

  【J】對于Nguyen先生來說呢?這次合作感覺如何?

  【TN】I would say great because we started very quickly as Marc said. The first project I was involved was not typical because it was a urinal so it was a contract product but at the same time I think it was really interesting because it’s a product that-maybe there’s not so much attention in designing, because it’s for a lot of contract projects. It was a challenge I wanted to do something that could be interesting, newer and user-friendly. It was my approach. And we did this project very quickly. The first idea I think was fine and Laufen proceed it so we went very directly to the process of industrialisation, prototyping and so on, and I think the result was pretty good. And it got us a Red Dot Award. I think the product started from a very typical contract product to also there was a lot of highlights in the product and I think it was welcome by both, by the professionals and by the press as well. So obviously it was very exiting for me also to do another project to touch all field in the bathroom. So SaphirKeramik was a great opportunity to do this, because the material was new. Fortunately there was not so much of opportunities like this. You have a new project started with a new material, you don’t know exactly the limit, so there is a challenge and this is what’s excited for me the most, not so much to make a new shape for washbasin. It was a new approach we approach the project with also the process. I tried really to enter into the process and understand what’s clever to do in SaphirKeramik, and not try to do something which is born for resin or other material. The idea of the project, it’s really born for SaphirKeramik, reach its specificity, which is sharp, tight, resistant, it’s very thin. But at the same time still ceramic. So you have-as Marc said before-you really have to understand how ceramic works because ceramic is not like doing an injection mold in plastic where you have a shape and you just need to understand how to make the mold and that’s it. But ceramic, the material is almost alive, there’s a huge process of molding, drying, glazing, firing. Until it’s not completed, all these process are not finished, you will never know what you will get.

  【TN】我會說這是一次很棒的體驗(yàn),因?yàn)槿鏜arc所說非常迅速的就開始合作了。我所參與的第一個項目不是一個尋常的項目,因?yàn)檫@是一個小便器,所以雖然這是一個合同產(chǎn)品,但同時我覺得是一個很有趣的產(chǎn)品,因?yàn)檫@是一個不大引起設(shè)計界關(guān)注的產(chǎn)品,因?yàn)橐话銇碚f都是作為廠商合同產(chǎn)品來設(shè)計的。這個項目對于我來說是個挑戰(zhàn),我希望能做些有趣的、新的,以及試用體驗(yàn)很友好的設(shè)計。我們非?斓耐瓿闪诉@個項目,我第一次演示的方案勞芬就通過了,所以我們直接進(jìn)入了生產(chǎn)環(huán)節(jié)、做樣品等等,我認(rèn)為最終這個設(shè)計的效果也是不錯的。它為我們帶來了一個紅點(diǎn)獎。我認(rèn)為這個產(chǎn)品從一個很常見的合同產(chǎn)品,最終成為了一個具有很多亮點(diǎn)的產(chǎn)品,受到了專業(yè)人士以及媒體的贊賞。所以顯而易見的,我很高興能再次參與又一個項目,來接觸衛(wèi)浴產(chǎn)品的其他領(lǐng)域。我是幸運(yùn)的,因?yàn)檫@樣的機(jī)會不多。你能有一個全新的材料且據(jù)此啟動一個全新的項目,你不知道會有哪些限制,這樣是非常具有挑戰(zhàn)性的,這對我來說比設(shè)計一個洗臉盆的新造型要有趣得多了。因?yàn)橛辛诵虏牧,我們的生產(chǎn)工藝也有很大改變,我嘗試著真的沉浸在制造過程中并且理解對藍(lán)鉆陶瓷這種材料來說,什么是該做的,什么是更符合傳統(tǒng)樹脂基陶瓷材料而不應(yīng)該用在這個新材料上的。于是我的設(shè)計就真正的專門為藍(lán)鉆陶瓷而生,符合它的材料特性,利落,緊湊,高強(qiáng)度,并且非常輕薄,但同時它還是一款陶瓷產(chǎn)品。所以就如Marc所說的,你真的需要很了解陶瓷的獨(dú)特個性,因?yàn)樘沾晒に嚥幌袼芰献⑺芄に嚹菢,你只需要有個形狀,并且知道如何做出符合這個形狀的模具就可以了。對陶瓷來說,這種材料幾乎就像具有生命一樣,需要很繁瑣的工藝來鑄模,干燥,上釉,煅燒。在這些步驟沒有完成之前,你根本不知道你能得出一個什么樣的產(chǎn)品。

產(chǎn)品

(左圖為Toan Nguyen先生為勞芬設(shè)計的第一款產(chǎn)品Antero小便池,右圖為最新的INO系列洗臉盆及勞芬水龍頭)

  【J】What’s the inspiration behind the INO collection?

  【J】您的INO系列背后的靈感是?

  【TN】For me the inspiration comes really from the ceramic. You will see in the presentation that for me it’s very important to do a full immersion in the field. I knew already with ceramic factory Laufen used to work with bathroom ceramic. But with SaphirKeramik we have to go beyond to find another step. Everything I was thinking was how we can do something which make sense to do with SaphirKeramik, which will also be difficult to copy with any other material but which make sense. So the inspiration for me was to mix all these things. The washbasin started with the icon of a washbasin, which is still a washbasin it’s not something strange. I wanted to do something really normal, but what we say extraordinary we mean normal but exceptional in the way if you pay attention. So for me the inspiration was from the culture of washbasin to the possibility of SaphirKeramik, try to mix, to give birth to something which was still in our collective memory of the washbasin, but which is something really different, really innovative.

  【TN】對我來說靈感完全來自于陶瓷本身。待會你將會在我的演示中看到,對于整個制造過程的實(shí)地考察和沉浸,這對我來說是非常重要的。在過去的合作中我已經(jīng)熟知勞芬的陶瓷生產(chǎn)工廠,但是對于藍(lán)鉆陶瓷來說,我們必須要進(jìn)一步優(yōu)化升華。我所考慮的所有要點(diǎn)都是如何能用藍(lán)鉆陶瓷來做出最適合它的自然的設(shè)計,這種設(shè)計可能很難用其他材料來復(fù)制。于是我的洗臉盆設(shè)計始于一個普通的洗臉盆的“感覺”或“印象”,我希望做出最符合這種洗臉盆印象的設(shè)計,做出一種“超越平凡”的設(shè)計,一種乍眼看上去很平凡,但是如果你留意到它了,會覺得這是一種非常優(yōu)美而高超的設(shè)計。所以我的靈感源自于洗臉盆自身的文化,再加上藍(lán)鉆陶瓷,我將這兩者巧妙的混合,來得出一個既符合大眾印象中的洗臉盆形象,但又有些許不同、創(chuàng)新的設(shè)計。

  【J】How did you draw from collective unconsciousness to derive such a product? I’m curious because it seems very hard.

  【J】您是如何從這種大眾潛意識中設(shè)計出產(chǎn)品形象的?我很好奇,這看上去是件很困難的事情。

  【TN】No it’s not hard because it’s completely subjective. So I’m not collecting information for a benchmark. In this case the approach of the product is trying to… The work of a designer I think is a big digestion of all the picture all the image you can do, no? Creating new from nothing, is something I think is an illusion, we always draw from a culture product or culture process or developing together with the company which has its specificity. For me the ideal condition is also with Laufen because I like working with the company which its strong knowledge about something, a deep specific knowledge. I’m lucky because I can do this with different company and with different process so someone working with wood, and someone working in sofa, someone working in different field. With Laufen for me it’s really focusing on the discussion, the project as a result of a collaboration, I believe in the collaboration to do the project. I’m not believe in trying by myself like “this is the product to design, let’s go this way”. For me the first time I’m like a sponge I try to absorb everything I can get from the company from the factory from all these people who are much better than me with ceramic.

  【TN】這不是件很難的事情,因?yàn)檫@是完全主觀的。我不是在收集信息調(diào)研得出大眾的一個統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。對于設(shè)計師來說他的工作就是要消化這些感覺和形象,不是么?從“無”中創(chuàng)造出“有”,我覺得這就是一個悖論。我們一直在從過去的文化產(chǎn)品中尋找靈感或和擁有自身核心技術(shù)的公司一起研發(fā)。對我來說和勞芬的合作是一個很理想的狀態(tài),因?yàn)槲蚁矚g和對某個領(lǐng)域有很深刻認(rèn)識的公司一起工作。我也很幸運(yùn),因?yàn)槲铱梢院筒煌墓疽黄饑L試不同的流程,也許是木材商,也許是沙發(fā)商,也許是完全不同產(chǎn)品領(lǐng)域。和勞芬的項目成果確實(shí)是合作的碩果,我堅信只有合作才能做好項目。我不相信那套只靠自己“這是要設(shè)計的產(chǎn)品,我們就這么做吧”的方式。從一開始我就像個海綿一樣,吸收所有我能從公司、從工廠、從所有比我更懂陶瓷太多的人身上學(xué)到的東西。

3

4

(INO系列面盆和連體柜)

  【J】You mentioned that you also design other products, what do you think are the differences between bathroom products and other kinds of products, say furniture?

  【J】您之前說您還設(shè)計其他產(chǎn)品,您覺得衛(wèi)浴產(chǎn)品和其他產(chǎn)品有什么不同么?比如家具?

  【TN】For me first of all each company partner is different. It’s different story, it’s different people. I’m not trying to always do something with another parter, for me it could also be in the same field. Even if I work with different people different company like in furniture, it’s another story another culture another country, another…everything is new. Obviously the only common thing in this case is my participation. So when I focus on innovation I just focus on this relation for the project. I’m not thinking about if it’s different if it’s better. So I think it’s really like a story and fortunately I can live different stories.

  【TN】對于我來說所有的合作公司都是不同的,都是不同的故事,不同的人。我也不是只和不同公司合作,也可以在相同領(lǐng)域里合作。即使我和不同公司合作,比如家具公司,也是另一個故事,另一個文化,另一個國家,另一個……所有事情都是全新的。當(dāng)然在這種情況下,維持不變的就是我的參與。當(dāng)我專心創(chuàng)新時我全身心投入在項目里,我并沒有去想這有哪些不同或者是不是更好。所以我覺得這整個過程就像是個故事,而我很幸運(yùn)能活在很多不同故事當(dāng)中。

  【MV】We have Mr. Magrans joining us, Laufen Chief of CEO.

  【MV】勞芬的CEO Magrans先生也會加入到我們的訪談中。

  【J】I’ve read in other interview that functionality is the most important thing for your design, do you consider that to be your design philosophy?

  【J】在過去的訪談中您提到在您設(shè)計中,功能是最重要的,這是您的設(shè)計理念嗎?

  【TN】Functionality is very important, it’s one of the important issue. For me, functionality is a little bit restrictive because my motto is to make products which make sense so it could be without functionality if it makes sense. In the case of the project INO with SaphirKeramik the functionality is very important because we are talking about the bathroom, a place where people use everyday, and it has to work, you cannot say that I don’t know where to put my things or it’s too sharp it’s hurting or the bathtub is not comfortable enough. So in this case the functionality I think is very important because there’s a clear relation between the user and the objects which are the ceramic part of the bathtub the washbasin and any piece of the furniture. So yes it’s an important point. My thinking is really to achieve some new products in corporation with the company. So what I was saying before it’s more of my approach, is really to work in team, to make the people believe in the project then bring the project forward. Because in my experience if you bring something that people really don't believe in the company, it never works. When the people say that they want to do it, it happened with SaphirKeramik because also the people from the development especially for SaphirKeramik, for them understood that it was a challenge and we were excited to do it, this is very excited also for me, that the people are willing to do it.

  【TN】功能非常重要,這是其中一個重要的點(diǎn)。對于我來說只談功能有些太限制了,因?yàn)槲业睦砟钍窃O(shè)計“合理的”產(chǎn)品,所以即使是一個沒有“功能”的產(chǎn)品,只要它“合理”對我來說也是可行的。然而在使用藍(lán)鉆陶瓷的INO系列中,功能是非常重要的,因?yàn)檫@是衛(wèi)浴產(chǎn)品,人們天天都使用它,所以它必須能很好的運(yùn)作,不能說我不知道我的東西能放哪,或者造型太尖銳傷到人,或者浴缸使用起來很不舒服。所以在這個案子里,我認(rèn)為強(qiáng)調(diào)功能是必須的,因?yàn)橛脩艉彤a(chǎn)品之間有著非常明顯的相互作用關(guān)系。除此之外我覺得必須要和公司一起合作來開發(fā)新產(chǎn)品,所以就像我之前所說的,需要團(tuán)隊合作,需要人們相信這個項目并一起讓它變得更好。在我的過往經(jīng)驗(yàn)中,如果人們不相信,這項目永遠(yuǎn)不會成功。而藍(lán)鉆陶瓷這個項目,從研發(fā)團(tuán)隊來說,他們理解我的設(shè)計挑戰(zhàn),而且也很為之興奮,因此對我來說也變成了一個大家愿意投入的很令人興奮的項目。

5

(藍(lán)鉆陶瓷INO系列生產(chǎn)過程)

  【J】What do you think will be the bathroom design trend in the near future?

  【J】您認(rèn)為衛(wèi)浴產(chǎn)品未來的設(shè)計趨勢會是怎樣的呢?

  【TN】I don’t know if I have the answer but every time I have to design something, the main question is why should we do this, not only because we have to put some new products in the market but-there are so many chairs in the market, you don’t need a new chair. You don’t need a new sofa. Nobody needs really new products in many fields, not maybe even in ceramic. But sometimes there is a guideline which helps us to understand that it makes sense. So the SaphirKeramik it was first of all a material. And until you use this material to create products you have only a concept, it’s only a patent. So in this case it really make sense, for other products maybe it doesn't have sense, but every time I try to do something which make sense not only in terms of the market, for economic reason but also in terms of product. That’s why for me, functionality is always to have in mind the final user, and not only the people who are the buyer of the product.

  【TN】我不知道答案。但是每次我要設(shè)計一個東西,我的核心問題是為什么我們要做這件事。原因不該是因?yàn)槲覀冃枰o市場帶來新產(chǎn)品—市面上有太多椅子了,你根本不需要新椅子,你根本不需要新沙發(fā),在很多領(lǐng)域我們都已經(jīng)不需要新產(chǎn)品了,也許在陶瓷領(lǐng)域里也是這樣。但是藍(lán)鉆陶瓷不同,這是一個革新材料,在人們用這個材料來創(chuàng)造出產(chǎn)品之前,你只有一個概念,一個材料專利。所以在這個情況下,設(shè)計新產(chǎn)品是合理的。每次我在設(shè)計時都希望不僅對市場有用,能夠獲得經(jīng)濟(jì)利益,而且這個產(chǎn)品能有其合理性。所以對我來說,產(chǎn)品的功能性就是心存終端用戶,而不是只心存產(chǎn)品的買賣方。

  【J】In this year’s KBC we see a lot of smart bathroom products, what do you think about this trend and how will Laufen react to it?

  【J】在今年的廚衛(wèi)展上我們看到了很多智能衛(wèi)浴產(chǎn)品,您怎么看待這個趨勢,勞芬會如何應(yīng)對?

  【MV】Smart bathroom is still a far way to go, but it’s an important part of life, an intimate space where you have also the possibilities to be close with your body and your health, there’s an aspect of hygiene, in the future maybe medical analysis, whatever can be carry out in the bathroom. There’s a long way ahead of us from being just a place to wash, to crossing the bridge of being a place of wellbeing. But it’s a long way because the bathroom is first of all a place that’s part of the architecture, products are heavily installed, almost connected to the building, not like product that could be changed easily with technology or electronics.

  【MV】智能衛(wèi)浴還有很長的路要走,衛(wèi)浴對人們的生活來說很重要,這是一個很私密的空間,讓你能和你的身體及健康對話的空間。未來也許會融入醫(yī)療方面的分析,或者其他適用于在衛(wèi)浴空間里完成的功能。但要從一個洗浴空間變成一個健康空間還有很長的路。因?yàn)樾l(wèi)浴空間是依附于建筑的,產(chǎn)品都是需要安裝的,幾乎和建筑連為一體,不像其他產(chǎn)品可以很容易的更換技術(shù)或者是電路。

  【J】The SaphirKeramik project has been a worldwide success. How does the market-especially the China market react to it? Last year we have Kartell by Laufen, a few years back we have the Living Square and this year we have the exciting collection of INO and VAL.

  【J】藍(lán)鉆陶瓷項目在全世界范圍內(nèi)都很成功,那市場反響,尤其是中國市場反響如何?去年我們有Kartell by Laufen系列,再之前我們有Living Square系列,今年我們又增添了令人興奮的新產(chǎn)品INO和VAL.

  【AM】SaphirKeramik is a material completely developed from scratch by Laufen engineers together with various universities. It took us more than five years to come up with this material, and has very special properties, that comes with very thin walls, very sharp radius. Because the material is much superior than the original ceramic. The normal reaction of people when they touch our SaphirKeramik pieces they said “This is steel, no? It cannot be ceramic, it’s impossible.” But it’s 100% ceramic and the most hygienic, the most durable, the best material for the bathroom. So we launched this project in fact eight years ago, it took us five years to develop, it was a very complex project. Then, three years ago we launched the material commercially together with the product. And this is a good lesson because sometimes we talk a lot about innovation but innovation is something that is only real through innovation when it is possible to get translated into a product. And this product can be acquired by the market. That was the case three years ago, when we launched the SaphirKeramik material with Living Square and Kartell by Laufen production. Today we have the opportunity, the fantastic pleasure to have Toan with us, to present his latest baby, the INO collection made in this material. You will see that it changed completely the traditional aspect of ceramic, much more modern and fresh, in line with the modern trends of design. And the reaction has been enormous in all the markets. Everybody agrees that this is the future. Once again Laufen came up with a fantastic innovation and we were able to transform this innovation that was born in a lab, into a regular mass productions to be able to deliver to the customers. We were able to serve the society. Because this is also a most environment-friendly material. Why? Because we were able to meet the functionality consuming much less natural resources because you know the ceramic material is made of natural resources. This material consumes much less resources, because it’s much lighter, also in the industrial process we consume less gas and less CO2 emission. So it’s not only the most modern looking but also has a big effect in ecology [24:34] It’s really a big success.

  【AM】藍(lán)鉆陶瓷是一個勞芬工程師和各個高校一起合作,完全從無到有創(chuàng)造出來的一個新型材料。我們花了5年的時間做研發(fā),使它擁有了非常特殊的特性,它能實(shí)現(xiàn)非常輕薄的外壁,以及非常銳利的倒角。這一切都是因?yàn)槲覀冞@個材料比傳統(tǒng)陶瓷要優(yōu)越太多太多。人們在碰觸我們的藍(lán)鉆陶瓷產(chǎn)品時經(jīng)常性的反應(yīng)一般是“這是鋼鐵做的吧?這不可能是陶瓷,絕對不可能。” 但是這百分之百是陶瓷而且是最衛(wèi)生、最耐用、最好的衛(wèi)浴材料。所以我們在8年前開始了這個項目,用了5年研發(fā),這實(shí)在是一個非常復(fù)雜的項目。然后,在三年前我們發(fā)布了這個材料的商用版本以及使用該材料制造的產(chǎn)品。這對我們來說是一個非常不得了的事情。因?yàn)楹芏鄷r候我們在談創(chuàng)新,但只有轉(zhuǎn)化為可被市場接受的產(chǎn)品,創(chuàng)新才能真正被實(shí)現(xiàn)。于是我們在三年前發(fā)布了藍(lán)鉆陶瓷的Living Square系列以及Kartell by Laufen系列。今天我們也有幸邀請了Toan來為我們發(fā)布他的最新作品,藍(lán)鉆陶瓷的INO系列。你將會看到這完全革新了人們對陶瓷的印象,該產(chǎn)品更加現(xiàn)代化更加新潮,更符合目前的設(shè)計趨勢。而且市場對它的接受度非常高,大家都認(rèn)為這就是衛(wèi)浴產(chǎn)品的未來。于是勞芬又一次創(chuàng)造了一個了不起的創(chuàng)新,而我們將這個實(shí)驗(yàn)室里出生的創(chuàng)新,成功的轉(zhuǎn)化為了可以進(jìn)行大規(guī)模生產(chǎn)并且能讓終端用戶使用的產(chǎn)品。我們更好的服務(wù)了社會,因?yàn)檫@個材料也是一個非常環(huán)保的材料。為什么?因?yàn)槲覀冊跐M足產(chǎn)品功能性的前提下,能夠使用更少的自然資源-你也知道陶瓷必須使用自然資源來制造-而我們的材料使用更少的資源,因?yàn)樗p更薄,而且在生產(chǎn)過程中使用了更少的煤炭,有更小的碳排放量。所以這不僅是一個擁有現(xiàn)代感外觀的產(chǎn)品而且還是一個更有益于大自然的產(chǎn)品。這的確是一個很大的成功。

7

(左圖藍(lán)鉆陶瓷和右圖普通陶瓷對比)

66

(左圖勞芬Living Square系列和右圖VAL系列新品)

  【J】So what’s the next steps for the SaphirKeramik project? Who else would you invite to join this…

  【J】藍(lán)鉆陶瓷項目的下一步是?下一位會是誰來加入……

  【MV】To join this couch (laugh). I think Laufen is an extremely attractive brand and we are in a very fortunate situation where the best designers in the world like to work with us. We are also very selective. As I explained in the beginning, everything is very long term. We are interested in collaborating with the best designers and building a long-term relationship. I cannot give you names who will be the next but for sure that the best ones we have will continue to work with us.

  【MV】加入到我們在坐的這個沙發(fā)上(笑)。我認(rèn)為勞芬是一個非常具有吸引力的品牌,而且我們也是非常幸運(yùn),世界上最好的設(shè)計師們都愿意和我們合作。我們挑選合作設(shè)計師也非常嚴(yán)格。像我之前所說的,我們做事都看重長期發(fā)展。我們很愿意和最好的設(shè)計師一起工作并建立長期合作關(guān)系。我目前無法告訴你下一個合作設(shè)計師會是誰,但我們現(xiàn)有的已合作的設(shè)計大師們都會持續(xù)和我們合作。

  【J】This is a question for Mr. Nguyen, what kind of designer do you think can be called a good designer?

  【J】這個問題是問Nguyen先生的,您認(rèn)為怎樣的設(shè)計師才能被稱為好設(shè)計師呢?

  【TN】The first thing is to be able to absorb information and collect what is around. The information comes everywhere, I am sitting in this sofa, and I’ll start looking at what this the sofa is made of. You shouldn’t expect the information will be already processed and handed to you in a package. So you should understand in many different issue, from the production to the market. I’m not sure if I’m doing well in every field but my first approach is really absorbing. And it is also really exciting because I can come here to talk, but I’m more here to listen and to absorb and to understand, how is this market and what is important for the people here. When I’m traveling I’m trying to understand what is important and because it’s very different from other part of the world. So yes the first thing is to listen to the people. For production another aspect is to try to understand what is the process, what is clever, what is interesting to do. It’s like learning a language. The more you learn the language the more you are able to use it. So I look at completely different field, and different material. I’m lucky to work world-wide with different materials and process, because I can try to bring something—this is also interesting because if you are a specialist in one field, like ceramic, you know a lot of things, but sometimes you will miss the outside view and the ideal position of the designer is being independent in a way and working with different things so I can bring something interesting. I collect information, I get a lot of knowledge about ceramic from Laufen, and I try in exchange bring also something from other fields, for example furniture, I proposed which material to use but for SaphirKeramik there was no such experience. So yes it’s always for me a huge exchange.

  【TN】設(shè)計師該做的第一件事是吸收資訊并且收集周圍所有的信息。這些信息可能來自任何地方。我正坐在這個沙發(fā)上,我就會開始看這個沙發(fā)是用什么材料做的。你不應(yīng)該等待信息被消化后自己呈現(xiàn)給你。所以你應(yīng)該盡力了解所有方面,從生產(chǎn)工藝到市場宣傳。我不知道在每一個領(lǐng)域里我能否做到了最好,但我會盡力吸收和學(xué)習(xí)。我來到這里演講,但我更是來傾聽、來吸收、來理解這個市場以及這里的人們的。當(dāng)我在旅行時我很努力在了解什么是重要的,因?yàn)樗械胤蕉己推渌胤降那闆r不一樣。所以我認(rèn)為第一件事要做的就是要傾聽。從生產(chǎn)角度來說,我們還需要學(xué)習(xí)生產(chǎn)工藝流程,什么是可以做的,怎樣做能更有趣。這就像學(xué)習(xí)一門語言一樣,你學(xué)習(xí)得越多,你就越能夠運(yùn)用它。所以我會去接觸完全不同的領(lǐng)域以及完全不同的材料。我很慶幸我能接觸到全世界不同的流程和材料,這樣我能帶來一些不同的東西。當(dāng)你在一個領(lǐng)域里是專家時,比如陶瓷領(lǐng)域,你知道很多知識,但也許你就缺乏了旁觀者的角度。而設(shè)計師是獨(dú)立的,能接觸到很多不同東西的,所以我就能帶來一些新的有趣的東西。我收集信息,我向勞芬學(xué)習(xí)關(guān)于陶瓷的知識,然后我嘗試從其他領(lǐng)域帶來我的專業(yè)性。比如對于衛(wèi)浴家具,我提議了我們可以使用的材料,而藍(lán)鉆陶瓷我是不了解的,這樣于是我們就交換了彼此的專業(yè)性。

  【J】Is that how you come up with the name INO for the collection? I’ve always wonder what’s the meaning behind the name?

  【J】您也是這樣為INO這個系列起名的么?我一直在想這個名字背后有什么含義。

  【TN】INO was a long discussion (Laugh). A short name but a very long discussion. It’s only one “N” but INO is innovation, in Italian when you say something is small, or you call someone like a small one, you say “ino” at the end of the word, and the washbasin is Lavandino. So there’s something for me that is friendly and innovative. So that’s exactly the goal for my side, it’s an innovative product but very friendly, and really useful.

  【TN】INO這個名字是個很長的討論(笑)。這是一個很短的名字但我們用了很長時間來討論。INO只有一個N,但是它其實(shí)代表了創(chuàng)新。在意大利語里,當(dāng)你說一樣?xùn)|西很小,或者稱呼一個人很小時,你需要在詞尾加上“ino”。在意大利語里洗臉盆被稱為“Lavandino”,所以這個名字對我來說是非常親切而又代表著創(chuàng)新的。這個名字完全符合了我的期望,代表著一個友好的、有用的創(chuàng)新產(chǎn)品。

  【J】Thank you for your time.

  【J】謝謝您接受我們的采訪。

責(zé)任編輯:aojiaru
公眾號二維碼
轉(zhuǎn)載申明:太平洋家居網(wǎng)獨(dú)家專稿,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
網(wǎng)友評論

選風(fēng)格填面積,馬上免費(fèi)預(yù)約

請選擇你喜歡的裝修風(fēng)格
請選擇風(fēng)格
  • 請選擇你喜歡的裝修風(fēng)格
  • 簡約風(fēng)格
  • 中式風(fēng)格
  • 歐式風(fēng)格
  • 田園風(fēng)格
  • 日式風(fēng)格
  • 混搭風(fēng)格
  • 地中海風(fēng)格
房屋面積不能為空
手機(jī)不能為空
請選擇你所在的城市
城市不能為空
60獲取驗(yàn)證碼

立即免費(fèi)申請

我已閱讀并同意《隱私政策》